Pechuga de ternera en español
InicioQ&ABrisket en español? ¿Cuál es la traducción al español de brisket meat of the cow?¿Brisket en español? ¿Cuál es la traducción al español de brisket meat of the cow? 4votesTengo una receta que estoy tratando de convertir al español para mi suegra. No puedo encontrar el término correcto para Brisket para que ella pueda comprar el corte correcto de carne en la tienda.
104942 viewsupdated FEB 11, 2016edited by StuartSDposted by REchevarriaEsta es una buena pregunta que me encantaría ver ampliada. También me gustaría ver más como el asado de cuadril; alas de pollo; corte de costillas de cerdo del agricultor; frijoles verdes, frijoles rojos, frijoles negros, frijoles pintos ect. – foxluv, MAR 31, 20107 Respuestas4votesBrisket se traduce comúnmente como “pecho”
No dices si el brisket que quieres es para un plato mexicano – sólo que quieres traducir la receta al español y supongo que la receta no es de un país de habla hispana. No obstante este sitio puede ayudar.
actualizado el 11 de FEB de 2016posteado por CalvoViejoEsa es la palabra que yo también conozco. – Gekkosan, MAR 31, 2010falda no es falda, es bistec de falda – albert-fabrik-, ABR 10, 2010Se llama falda… La falda se llama vacio – mwaicman, ABR 9, 20152votesPecho de vaca
Pechuga de pollo en la Colombia española
La pechuga es un corte de carne de vacuno procedente de la sección de la pechuga del animal y que normalmente se vende sin hueso. Debido a que la pechuga es un corte de carne duro, los mejores resultados se obtienen cuando se cocina a fuego lento o en una olla de cocción lenta. Al ser un corte poco común, la pechuga no se parece a otros cortes de vacuno como el chuck o las costillas, en los que la carne se deshace y se desmenuza.
La pechuga es un corte de la sección del pecho del animal y normalmente se vende sin hueso. Dado que la pechuga es un corte de carne duro, los mejores resultados se obtienen cuando se cocina a fuego lento o en una olla de cocción lenta. Al ser un corte poco común, la pechuga no se parece a otros cortes de carne como el chuck o las costillas, en los que la carne se deshace y se desmenuza.
La pechuga es un corte de carne de la pechuga o de la parte inferior del pecho de la vaca o de la ternera. La pechuga de vacuno es uno de los nueve cortes primarios de la carne de vacuno, aunque la definición del corte difiere a nivel internacional. Los músculos de la pechuga incluyen los pectorales superficiales y profundos.
El corte plano constituye la mayor parte de la pechuga. Es largo y delgado, con una gruesa capa de grasa en la parte superior que mantiene la carne húmeda cuando se cocina. Este corte es el mejor para rebanar y probablemente el que encontrará en su supermercado. También es el mejor corte de falda para usar en la carne en conserva casera.
Pecho en portugués
Bruce Aidells recomienda dejar reposar la pechuga en el líquido de cocción durante toda la noche, y luego recalentar la carne cortada en su salsa, que se habrá espesado durante el reposo. “Esta es una receta que está mejor al día siguiente”, dice. También le gusta hacer esta falda al jerez con bisonte, que tiene un sabor más dulce y rico que el de la ternera.Más: Más recetas y consejos para la ternera Más platos españoles
Varios de los mejores productores de California han comenzado a experimentar con variedades de uva españolas como la Tempranillo; su fruta de cereza brillante y su cuerpo medio la hacen ideal para esta falda de influencia española.
Pecho en la Venezuela española
BIENVENIDO A MI BLOG. DESPUÉS DE HABER VIVIDO EN ESPAÑA DURANTE MÁS DE VEINTE AÑOS, HE CONSEGUIDO SUMERGIRME EN LA CULTURA LOCAL Y SENTIRME TOTALMENTE INTEGRADO. ESCRIBIRÉ SOBRE MI PASIÓN POR LA COMIDA Y LA BEBIDA ESPAÑOLAS, ASÍ COMO SOBRE SU CULTURA, SU GENTE Y SUS LUGARES DE ESPECIAL INTERÉS. NO DUDE EN DEJAR UN COMENTARIO.
Si alguna vez se ha sentido completamente perdido en el mostrador de la carne en España, sin saber qué corte es cuál y qué está comprando realmente, no está solo. Esto es algo que me ha molestado durante algún tiempo y nunca llegué a calcular los equivalentes, en primer lugar porque algunos de los cortes son simplemente diferentes a los del Reino Unido y en segundo lugar era realmente confuso. Así que decidí que era hora de resolverlo de una vez por todas, ya que sigo viendo vídeos de cocina internacional que siguen haciendo referencias a los cortes de carne en inglés y luego tengo el problema de conseguirlos en España.
Así que, aquí va, he compilado una lista de lo que creo que son los cortes más comunes disponibles en un supermercado español y luego un par de diagramas para localizar aquellos cortes menos comunes. Espero que os sirva de ayuda. Por favor, comenta si crees que me he equivocado.